team win not
Cunning, Baffling, Powerful
[2005 Champs]
6 0
Mississippi Shakedown 5 (+1) 1
St. Sebastian’s Home for the Eldery & Convalescent 4 2 (-1)
Curse of the Zomboree 2 4
UntouchiballicA 2 4
Urban Plantain Workers Party 2 4
Stilettos 0 6
(Parens. indicate Wildcard status)
team win not
Holy Rollers
[2007 Champs]
6 0
Team U.G.G.H. 4 (+1) 2
Scurvy Dogs 5 1 (-1)
Ze French Revenge 2 4
Providence Burnsiders 2 4
BSRmadillos 1 5
Bat Seals 1 5
(Parens. indicate Wildcard status)
Stan Lutcka Field... now known as Little Beijing

2008 SUMMER OLYMPIC GAMES (untelevised)

with Slam Dixon & Diaphanous Baum, Reporters and Announcers in the Field

the Official Logo of the Sport of Olympic Kickball

Team France (5) v Team Caribbean (15)

Ze French Revenge had one more chance to reconcile being and nothingness in the final chapter of their debutante season, but ennui set in early as Ze French realized that this game was an empty expression. The Scurvy Dogs sailed through Saturday with the swagger of surety that the play-offs were locked in. After calling “Parlay”, Ze French were once again condemned to roll the giant kickball up the mound of futility, just to find themselves rolled over.

OFFICIAL CHINESE TRANSLATION

Ze 法国复仇还有一个机会和解在他们的初次登台的女演员季节最后一章的和微不足道,但是当Ze法语持续的倦怠及早意识到这场比赛是一个空的表示。 下流的狗通过与淘汰赛被锁保证的昂首阔步的星期六航行了。 在叫以后“增值 ”, Ze 法语再次被谴责滚动无用土墩的巨型 kickball ,发现自己变成。

OFFICIAL REPOSITORY FOR THE ENGLING PEOPLE

The Ze France takes revenge also has an opportunity reconciliation the actress season last chapter which first mounts the stage in them and not worthy of mentioning, but when the Ze French continues to realize this competition tiredly is a spatial expression early. The obscene dog through is locked with the elimination series Saturday which the guarantee strides bravely forward six to navigate. After calling “the increment”, the Ze French was condemned once more trundle useless mound giant kickball, discovered he turns.

Team Norway (6) v Team Cuba (7)

Once again the Scandinavian shriekers showed up a day late and a point short, going down to the surprisingly well-organized Plantains. The addition of a few ringers, including a press-ganged scurvy pirate, no doubt helped tip the scales. The asterisk this week was a late game beer foul by UntouchiballicA session player Baall Jorgensen. For North American shows, their standard performance contract typically states:

... The “Band” [UntouchiballicA] should be supplied with no less than nine (9) cases of beer for drinking and no less than three (3) cases for throwing during fits of excess...

Alas, this was their first Beijing show, so the back-stage beers were labeled in Mandarin. The language of the kickball rule book is in plain English, though, and a point was forfeit. Newbie team Urban Plantains upset the veteran UntouchiballicA franchise by one lousy run.

OFFICIAL CHINESE TRANSLATION

再次斯堪的纳维亚shriekers后出现了一天和点短小,下来惊奇地组织完善的大蕉。 一 些个枪手的加法,包括 一 位按结伙的下流的海盗,无疑义被帮助的技巧标度。 星号这个星期是 一 晚比赛啤酒不理智由 UntouchiballicA 会议球员 Baall Jorgensen。 为北美洲展示,他们的标准性能契约典型地陈述:

...应该供应“带” [UntouchiballicA] 没有少于九(9)箱啤酒投掷的饮用的和不少于三(3)论点的在剩余期间适合...

呀,这是他们的第一个北京展示,因此后台啤酒在普通话被标记了。 kickball 规则书的语言用浅显的英语是,虽然和点丧失了。 新手队都市大蕉由 一 糟糕的奔跑弄翻了经验丰富的 UntouchiballicA 特权。

OFFICIAL REPOSITORY FOR THE ENGLING PEOPLE

After once more Scandinavia shriekers, presents one day with short, gets down surprisedly the organization perfect banana. Some ringer’s addition, according to ties partner’s lower reaches pirate including one, does not have the doubt the skillful scale which helps. Asterisk this week is a late competition beer not reason by UntouchiballicA conference player Baall Jorgensen. Demonstrated for North America that their standard performance contract stated typically:

Should supply “the belt” [UntouchiballicA] not to be short and many in three (3) argument which throws in nine (9) box of beer drinks in the surplus period suits.

This is their first Beijing demonstrated that therefore the backstage beer is marked in the standard spoken Chinese. Kickball the regular book’s language with the simple English is, although lost with the spot. The novice team metropolis banana by one bad ran overturned the experienced UntouchiballicA privilege.

Team Northern Aggression (7) v Team Canada (10)

The East Side rose again as The BSRmadillos answered last week’s forfeit with a fleet footed victory over Providence’s hairiest anachronism. It was a barnburner of a game, with the Burnsiders forcing the Brown team to fight for every inch. This game was pivotal in determining which Freedum Division team would earn one more day of summer in the Festival of Losers. But the season’s not over yet – Burnsiders v Bat Seals next week should seal the deal for one (un)lucky team. Could this be the year with a Loser Wildcard?

OFFICIAL CHINESE TRANSLATION

当 BSRmadillos 回答了与一次走路快的胜利的上星期的弃权以上帝的最长毛的时代错误,东边再上升了。 它是一场比赛的棚内高温烤焦,当 Burnsiders 迫使布朗队战斗每英寸。 这场比赛是举足轻重的在确定哪个 Freedum 分队还会赢得一天在失败者节日的夏天。 但是季节的不 – Burnsiders v棒封印应该下星期密封一个(联合国)幸运的队的成交。 这能是与失败者通配符的年?

OFFICIAL REPOSITORY FOR THE ENGLING PEOPLE

When BSRmadillos replied with one time walked the quick victory last week’s forfeit the anachronism which most grew hair by God, the east side rises again. It is in a competition’s awning the high temperature burns, when Burnsiders forces the Brown team to fight each inch. This competition is pivotal was determining that which Freedum division will also win one day in the loser holiday summer. But the season – the Burnsiders v Good Seal should not the next week seal one (the United Nations) the lucky team’s deal. This can be and the loser wildcard character year?

Team Luxenbourg (12) v Team U.S. Bikini Islands (2)

There are arguments for and against a kickball team changing their shtick from one year to the next. This game demonstrated both sides of the coin. The Stilettos strutted onto Stan Luchka for their regular season finale, stopping traffic and attracting eager pre-pubescent boys to the fence. For some reason, CBP showed up early this Saturday the get in a solid hour of practice before the game; a game against the bottom seed in the league; a game that was essentially meaningless for their play-off bid. We suggest they take those extra hours and work on their shtick. Come on guys – neck-ties. How about bow-ties, or string-ties, twist-ties, or even Mai Thais for shit’s sake?

OFFICIAL CHINESE TRANSLATION

有论据为了和反对改变他们的shtick的kickball队从一年到下。 这场比赛展示了硬币的双方。 短剑支撑了在他们的常规季节结局的 Stan Luchka 上,停止交通和吸引热切的未到青春期的男孩的对篱芭。 由于种种原因, CBP 在一个坚实小时实践内及早出现了这星期六得到在比赛之前; 对底下种子的一场比赛在同盟; 为他们的淘汰赛出价是完全无意义的比赛。 我们建议他们采取在他们的shtick的那些附加小时和工作。 来在人-领带。 怎么样鞠躬栓或者串栓,扭转栓,甚至 Mai Thais 为了粪的缘故?

OFFICIAL REPOSITORY FOR THE ENGLING PEOPLE

Has the argument to change their shtick kickball team with the opposition from one year to under? This competition has demonstrated coin both sides. The stiletto has supported on theirs regular season result’s Little Beijing, interruption and attraction earnest puberty boy to fence. For various reasons, CBP presented this Saturday in one solid hour practice six to obtain early before the competition; To an under seed’s competition in union; Bid for theirs elimination series are the completely insignificant competition. We suggested that they adopt in theirs shtick these additional hour and the work. Comes in the human – Tie. How to bow the hitch or the string hitch, reverses the hitch, even Mai Thais for excrement reason!?

Providence Kickball Kommission